الخميس، 24 مارس 2016

اذا كنت بإيطاليا وتريد جلب العمال الموسميين من المغرب أو الجزائر فهذا الخبر يهمك




تم فتح قانون فلوسي برسم سنة 2016:

إذا كنت بإيطاليا وتريد جلب العمال الموسميين من دول أفريقيا الشمالية فهذا الخبر يهمك ولديك قابلية وإستطاعة من أجل ربط علاقة برب عمل إيطالي ؛ فيكفيك جمع هذه الوثائق :
Copia Documento Datore di Lavoro.
Visura Camera di Commercio.
Modello Unico 2014 x 2015 Reddito (12000 euro – 14000 euro).
Matricola Inps.
Copia Passaporto.
Marca da Bollo 16 euro.
Numero di Telefono ; Datore di Lavoro
وبالاضافة إلى هذه الوثائق، يجب تعبئة الطلب داخل موقع :

www.interno.it


أنتقادات شديدة لتشديد سياسة اللجوء



تواجه سياسة اللجوء الجديدة التي بدأتها الحكومة منذ تشرين الثاني ـ نوفمبر الماضي أنتقادات شديدة، 
ويحذر المنتقدون من عواقبها الوخيمة والتي قد تتمثل بعض أوجهها في تعرض اللاجئين في طريق اللجوء إلى استغلال النساء وأجبارهن من قبل المهربين على الدعارة، أو الزواج المبكر، ومن الإنعكاسات السلبية لهذه السياسة على عملية الأندماج، وما يمكن أن ينجم عنها من تصاعد العنصرية.
وفي عرض لها للجهات المنتقده والجوانب التي ينصب عليها النقد في سياسة اللجوء الجديدة أشارت صحيفة داغينس نيهيتر إلى أن من بين المنتقدين الفرع السويدي لمنظمة العفو الدولة أمنستي الذي أشار إلى عواقب هذه السياسة على النساء والأطفال الذين سيكونون مجبرين على قطع رحلات طويلة وخطرة يتعرضون خلالها لمخاطر الإستغلال لكي يصلو السويد أو أي بلد من بلدان اللجوء. وقد تضطر النساء اللواتي لا يملكن مالا لتمويل الرحلة إلى تقديم خدمات جنسية للمهربين.
السفارة السويدية في أنقرة ترى هي الأخرى أن السياسة الجديدة ستقلص من حالات جمع شمل اللاجئين بعوائلهم، وأن النساء سيخاطرن بحياتهن من أجل الإلتحاق بأفراد عائلاتهن.
ويشدد إتحادا نقابات الموظفين والأكاديميين TCO على ان السياسة الجديدة ستعيق عملية إندماج القادمين الجدد في المجتمع السويدي، وستصعب من تأهيل اللاجئين للعمل، وأستند الإتحادان في ذلك إلى نتائج الأبحاث والدراسات التي جرت في هذا المجال. ولأن السياسة الجديدة ربطت الحصول على الإقامة الدائمة بعمل اللاجئ فان اللاجئين ذوو التأهيل العالي سيتجهون إلى التنافس مع ذوي التعليم التأهيل المتدني على الوظائف البسيطة ذات الأجر المتدني.
وسيقود هذا ( اللاجئين الأطفال ) الذين تقل أعمارهم عن الثمانية عشر عاما إلى ترك مقاعد الدراسة من أجل الحصول على عمل كما يتوقع إتحاد الأكاديميين SSR.
يذكر أن التعديلات القانونية التي تشدد من قواعد اللجوء والتي سيبدأ العمل بها مع نهاية شهر أيار - مايو المقبل، هي تعديلات مؤقتة السريان سيستمر العمل بها لثلاث سنوات قابلة للتمديد في حال عدم تغير الأوضاع فيما يتعلق بأزمة اللجوء. لكن الكثير من جوانبها قد بدأ العمل به منذ تشرين الثاني نوفمبر الماضي. وقد يتواصل العمل بها حتى في حال عدم تمديد فترة سريان التعديلات الجديدة بعد ثلاث سنوات

السويد الاكثر تشددا في الاتحاد الاوروبي بالنسبة لجمع شمل العوائل


راديو السويد

الشروط الجديدة لجمع الشمل في السويد، والتي ستدخل حيز التنفيذ في ايار مايو القادم ستجعل من السويد اكثر دول الاتحاد الاوروبي تشددا فيما يتعلق بجمع شمل افراد العوائل السورية والعراقية. هذا ما اظهره تدقيق قام به قسم الاخبار في الاذاعة السويدية.
الشروط تحد امكانية لم شمل افراد العائلة لطالبي اللجوء غير الحاصلين على حق اللجوء وفقا لميثاق الامم المتحدة. نسبة 10 بالمئة فقط من السوريين الذين حصلوا العام الماضي على حق الاقامة في السويد حصلوا على حق اللجوء، بالمقارنة مع ما معدله 80 بالمئة في الاتحاد الاوروبي. هذا يعني ان العدد الاكبر من السوريين الذين حصلوا على حق الاقامة في السويد لن يتمكنوا من جمع شمل عوائلهم مما يجعل السويد اسوء دول في الاتحاد الاوروبي بالنسبة لحقوق لم شمل العوائل، تقول آن بثيلي من المنظمة الاوروبية للاجئين ECRE.
لكن السويد ليست وحدها التي تعمل على تشديد شروط لم شمل العوائل، بل دولا اوروبية اخرى تسير على الطريق عينه. في فنلندا مثلا سيصبح من شبه المستحيل لم شمل العوائل اذ على طالبي اللجوء الحصول على عمل بأجر لا يقل عن 25 الف كرون شهريا لكي يتمكنوا من لم شمل افراد العائلة
- نحن نرى سباقا نحو الاسفل حيث ان الدول لا تريد ان تظهر نفسها على انها سخية، مما يدفعها على تشديد قوانينها بطرق مخيفة، تقول آن بثيلي من ECRE

ولوج التراب الأوروبي .. مغامرة خطيرة لا تُخيف آلاف اللاجئين

لا شيء يوقفهم عن تحقيق حلم المغامرة للوصول الى أوربا، لا مآسي الغرق في البحر، ولا أخطار الرحلة المحفوفة بصنوف الويلات قادرة على منع فوزي والآلاف من أمثاله عن مواصلة رحلتهم.
فوزي الذي يتولى مهام الترجمة لزبنائه العرب في محل بالبازار الكبير لاسطنبول هو واحد من آلاف الحالمين بالهجرة إلى غرب أوربا عبر بحر إيجة، والذين يسارعون الخطى على أمل الوصول قبل الإغلاق الكامل للحدود الأوربية، غير آبهين بما يقع فعلا لأزيد من 15 ألف لاجئ محاصرون في المعبر الحدودي بين اليونان ومقدونيا في ظروف بالغة الصعوبة بعد إغلاق طريق البلقان قبل عشرة أيام.
وتتزايد التشديدات على الحدود الاوربية بشكل أصبح مستحيلا العبور بشكل آمن وصولا الى ألمانيا وشمال اوربا، ومنذ إغلاق طريق البلقان وعسكرتها بالأنظمة الاليكترونية والجيوش والاسلاك الشائكة تحولت اليونان لمعسكر كبير لأزيد من 47 ألف لاجئ، فيما تتواصل التدفقات عليها يوميا عبر بحر إيجة وتصل في المتوسط ألفي لاجئ يوميا.
وتبحث قمة الاتحاد الأوربي تركيا اليوم الجمعة في بروكسيل التوصل إلى اتفاق تعمل فيه تركيا على وقف تدفقات اللاجئين في مقابل حصولها على 6 ملايير اورو على مدى ثلاث سنوات لتوطين اللاجئين السوريين فوق أراضيها وإعفاء من التأشيرات الاوربية بحلول يونيو المقبل.
لكن بالنسبة لفوزي ذي التكوين في مجال المعلوميات، وإن كان يعي ككابوس ما يقع على الحدود شمال اليونان والمفاوضات الماراطونية مع تركيا، إلا أنه يفضل المغامرة وعبور بحر إيجة في هذا الوقت بالذات حيث الأسعار التي يفرضها المهربون منخفضة بفعل رداءة الأحوال الجوية.
ويبدو أنه قد حسم أمره بالفعل، فاسمه يوجد ضمن قائمة المغادرين قريبا لدى إحدى شبكات التهريب، ويرفض الحديث عن مشروعه، ويسعى لطمأنة هواجسه، وهو يقضي يومه في انتظار المكالمة الهاتفية الموعودة للاستعداد للعبور.
طرق العبور متنوعة والمجال الجغرافي واسع شساعة بحر إيجة بين اليونان وتركيا وفيه تنتشر المئات من الجزر اليونانية بعضها لا يبعد عن الساحل التركي سوى بميل واحد. فجزيرة ليسفوس تبعد خمسة أميال عن الساحل التركي، وكوس فقط ثلاثة وشيوس 2ر4 ميلا فيما لا تبعد ساموس سوى ميل واحد.
وبالنسبة للذين يعبرون من ضواحي اسطنبول يسلكون الطريق البري نحو إيفاسيك، فيما يفضل آخرون التوجه جنوبا نحو مدينة إيزمير، بعد أن يرتبوا وثائق السفر ومدخراتهم بشكل محكم في كيس بلاستيكي، ويحملون على ظهورهم بعض الزاد للطريق إضافة إلى سترة نجاة.
ومع تشديد المراقبة على الحدود من قبل الشرطة التركية وأيضا قوات الوكالة الاوربية لمراقبة الحدود فرونتيكس، وحلف شمال الأطلسي الذين نشرا عددا من بواخر المراقبة بالخصوص قبالة الجزر اليونانية القريبة لإيمزير والتي يعبر منها عادة 96 في المائة من اللاجئين، بدأ المهربون يسلكون طرقا أخرى يعتبرونها أكثر أمنا لكنها أيضا أغلى.
إن الوقت يضغط والسلطات التركية تعتزم تشديد العقوبات القانونية على تهريب البشر من خلال اعتبارها "جريمة ارهابية وجرائم منظمة" وبالتالي تشديد العقوبات الزجرية وذلك كجزء من اتفاقها مع الاتحاد الأوربي، لذلك يسارع آلاف المرشحين للهجرة واللجوء الخطى من أجل العبور غير آبهين بما يأتي.
لكن في حال توصل الاتحاد الأوربي وتركيا لاتفاق اليوم الجمعة فإن ذلك سيضع نهاية لمثل تلك الأحلام ذلك أن اولى فصول هذا الاتفاق وفق ما تفيده التسريبات هو أن "المهاجرين غير النظاميين الذين يعبرون ابتداء من توقيع الاتفاق من تركيا نحو اليونان سيتم إعادتهم الى تركيا".
كما ينص الاتفاق على أن "كل سوري يتم إرجاعه من اليونان لتركيا سيتم في مقابله نقل سوري من تركيا الى أوربا للتوطين في بلد أوربي".
وبموجب الاتفاق تلتزم تركيا بوقف تدفقات اللاجئين الجدد الذين يحاولون الوصول الى الجزر اليونانية، كما يلتزم الاتحاد الاوربي بتسهيل مسلسل إعفاء الاتراك من تأشيرات الدخول للاتحاد الاوربي بنهاية يونيو المقبل في مقابل التزام تركيا بشكل سريع بالخطوات الضرورية لمطابقة أنظمتها وقوانينها مع المعايير الأوربية ذات الصلة.

*و.م.ع

السبت، 19 مارس 2016

▲قــــــــانون الإتحاد الأوربي▲ تأشيرة ثم الإقامة و تجربتي




صاحب المقال:sal4at

السلام عليكم

نعلم أن كل واحد فينا عنده ذلك الحلم للهجرة و الخروج من بلاد الميزرية و العقلية الفاسدة . . .
كما وعدتكم سأطرح قانون الإتحاد الأوربي و الحل إدا ثم مشكل في التجمع العائلي . . .

 مميزات هدا القانونDERICTIVE 2004/38/EC  :

* تأشيرة  3 أشهر  مضمونة أي لك الحق فيها
* مصاريف الملف : 0 يورو  ، يعني لن تؤدي ولو قرش ليس كالفيزا سياحية 60 يورو  أو أكتر.
* يمكن أن تدفع تأشيرتك مباشرة بعد الزواج و أخد عقد الزواج .
* السفارة ليس لهم الحق في أن يطلبو منك دعوة فندق أو من زوجتك أو أموالك في البنك . . .
++ أنت غير ملزم بإمتحان اللغة
++ لك الحق عندما تصل أوروبا أن تدفع ملف التجمع العائلي يعني المدة التي سوف تنتضرها في بلدك لأجل أخد التجمع العائلي سوف تنتضرها في أوروبا مع زوجتك

+++بعد 4 أشهر أو أقل تحصل على إقامة مؤقة فيها 5 سنوات
++++الإقامة الدائمةبعد5 سنوات أو إجتياز إمتحان الجنسية حسب الدولة





من يشمله القانون ؟ :

* فقط إدا كانت زوجتك من دول الإتحاد الأوروبي  EU  أو  EEA أو سويسرا 
*و تقيم و تعمل أو تدرس خارج بلد جنسيتها
* إدا كانت زوجتك مثال : فرنسية و تقيم و تعمل في فرنسا أو سويدية و تقيم وتعمل بالسويد  فهدا القانون لا يخصك


دول  EU - EEA:





  EEA countries: all 28 EU Member States , plus Iceland, Liechtenstein, Norway
***)EU Member States: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxemburg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom




نأتي لشرح مبسط مع تجربتي الشخصية 

المرحلة الأولى :

أخي لكي تسهل عليك الأمور في الوصول إلى أوروبا بدون مشاكل

أولا من الأفضل أن تكون زوجتك من دول الإتحاد الأوروبي و مقيمة و تعمل خارج بلد جنسيتها
مثال : جنسيتها إيطالية و تقيم و تعمل في السويد . . .
في هده الحالة فالقانون من جهتك
ثانيا تتزوج في بلدك أي المغرب أو الجزائر تونس . . .
في هده الحالة فلا تحتاج للإنتظار في بلدك لأخد التجمع العائلي ، ، ، يعني أنه مباشرة بعد الزواج في بلدك تستخرج عقد زواجك ثم تدهب مع زوجتك إلى وزارة الخارجية لكي تصادق على عقدكم . . .
بعد ذلك تترجم العقد عند ترجمان محلف ثم تدهب إلى موقع سفارة البلد الذي تقيم فيه زوجتك في هده الحالة السويد كما دكرنا في المثال . . . ثم تأخذ كل الوثائق لدفع ملف الفيزا المطلوبة في موقع السفارة  و أجمع وثائقك اللازمة

ملاحضة مهمة : على زوجتك أن تحضر معها الوثائق اللازمة معها يعني قبل الحضور لزيارتك قصد الزواج يجب أن تحضر معها :
وثائق الزواج و الوثائق المتعلقة بدفع تأشيرك أنت ... هدا ليس تجمع عائلي و إنما تأشيرة زيارة الزوجة . . تجمع عائلي  يأتي بعد الوصول لأوروبا


نأتي الآن: تزوجت عندك ملف تأشيرة كما طلبو في موقع السفارة في الإنترنت . . . يمكن يكون طلب موعد هدا حسب السفارة ... أنا لم يطلبو موعد في سفارة النمسا . . . أنا راسلت سفارة عبر الإميل لم يردو علي ثم راسلتهم زوجتي بعد يوم أجابوها بكل الوثائق التي أحتاجها لدفع ملف تأشيرة . كل بلد كيف يكون التعامل لكن عندك الحق في كل شئ لأن زوجتك هي ضامنك . . .

ترافق زوجتك لسفارة ولكن كن مستعد و يقض لأنهم سوف يحاولون زعزتكم بالأسئلة و سوف يخيفون زوجتك أن الزواج مع المغاربة و العرب لا ينجح و و و و .... ولكن هدا بروتوكول فقط . . .
أنا دخلت و كان موضف مغربي سألني  مدا تريد ... قلت زيارة زوجتي ... قال أرني الوثائق ، أطيته الوثائق التي طلبو مني في الإيمل و هي تنطبق مع قانون الإتحاد الأوروبي . . . بعد فحصه لوثائقي قال لي هدا الملف غير كامل تحتاج دعوة و أوراق عملك و و و و . . . قلت له أنا تأدفع عن طريق الإتحاد الأوروبي و و السفارة أرست لي إيميل فيه هده الوثائق . . . قال لي أنا لا أعرف هدا وير جيب الوراق كاملين واجي.... قالت لي زوجتي ما اللذي يحدث ، شرحت لها .... ثم بدأ الموضف يبرد القضية و قال لي ... دبا نعيط ليك عليه أو تفاهم معاه يعني السفير أو نائبه المهم كان رجل كبير في السن ... جاء لم يتحدث معي ... بدأ يتحدث مع زوجتي و يدخل و يخرج و أخد جواز سفري ثم عاد .... و قال لي الموظف... خرج تسنا برا ... خارج السفارة
بدأت أنتضر و أدعي . . . 15 دقيقة ... قال لي السيكورتي دخل... دخلت و وجدت زوجتي بإبتسامة وقلت الحمد لله . . .
بدأ الموضف يسألني إدا زرت أوروبا و و و و قلت لا . .. أسئلة مملة بغض النضر عن أن ليس له الحق في هده الأسئلة . . .
ثم قال لي أبصم و عمر الفورمولير . . . .  تصويرة ماشي هيا هاديك .... سير لهاد لادريس و شد تاكسي و جيب تصاور جداد . ..
المهم أحضرت له ما أراد ثم قال لي القانون معك الآن لن تدف أي شئ 0 درهم
أعطاني الروسي فيه 0 درهم و رجعت ضاحكا . . .
فقط قل لهم أنا أريد تأشيرة زيارة زوجتي عن طريققانون الإتحاد الأوروبي
قل لهم سوف أدفع لبطاقة الإقامة عندما أصل
حقوقك في نظر الإتحاد الأوربي :
ليس عندهم الحق أن يسألوك عن أموالك ولا دعوة من زوجتك ولا فندق ولا دليل أنك سوف ترجع قبل إنتهاء الفيزا . . .
عندهم حق إلا إدا كنت تهدد أمنهم القومي وفقط


تأشيرتك مضمونة ولك الحق فيها في أجل 10 أيام ... أنا تحصلت عليها في 3 أيام فقط . . إتصل بي نفس الموظف وبدأ  يسأل  هل أنا بخير و غير متعصب . . . يعني بهدا يوم دفعت و البروتوكول الأسئلة . . .. لم أعر له إهتمام و قال لي جوازك ريدي . . . قلت له سوف أحضر بعد يومين ثم قاللي ألا تريد تأشيرتك .... قلت له أوكي غدا سأسافر للرباط مرة أخرى .

في اليوم الموالي حضرت أراد أن يمازحني لم أعره إهتمام أخدت جوازي به تأشيرة 3 أشهر ....

المرحلة الثانية


 و هي عندما تصل أوروبا سوف تدفع التجمع العائلي و هده الوثائق التي طلبوها مني و قالولي 4 أشهر كأقصى حد لأخد بطاقة الإقامة لخمس سنوات
لا تخف عندما تنتهي تأشيرتك فأنت قانوني وسوف يعطيوك ورقة إدا سألتك الشرطة . . .
أنا منذ دخولي النمسا لم يسألني أحد عن هويتي . . .


الوثائق التي طلبوها مني وهده فقط إدا كانت زوجتك مقيمة بالنمسا ولكن ستكون كباقي دول الإتحاد فيجب عليك البحث في الإنترنت على حسب دولة إقامة زوجتك

جواز سفرك
فورملير طلب  ستأخده من المكتب الخاص بالهجرة و ستدفع الوثائق في نفس المكتب
 صورة جواز السفر البيومترية (3.5 × 4.5 سم)  لا يزيد عمرها عن ستة أشهر
تصريح إقامة قديم (إن وجد)
 شهادة الزواج المترجمة والأصلية
 إقامة سارية المفعول في النمسا . أخدتها بعد 3 أيام من دخولي ... رافقتني زوجتي إلى مكتب المدينة .أخدتها في 3 دقائق
بيانات الدخل الحالية لزوجتك 3 أشهر
إثبات التأمين الصحي صالحة في النمسا ويغطي جميع المخاطر.... أخدتها بعد 2 أسابيع وهي بطاقة التأمين أو لاسورانس في مكتب التأمين
جواز سفر أو بطاقة هوية زوجتك
تسجيل الإقامة سارية المفعول لزوجتك... أنا زوجتي في النمسا قبل 2006 لاتحتاج هده الوثيقة
بيان التأمينات الاجتماعية و شهادة العمل لزوجتك
 مصاريف الملف :  100يورو
في بعض الحالات قد يكون من الضروري تقديم وثائق إضافية. ويمكن أيضا أن تقدم هذه عن طريق البريد أو الفاكس أو البريد الإلكتروني.
يرجى تقديم أصل ونسخة من جميع الوثائق. تبعا للبلد المعني من قضية الوثائق الأصلية تحتاج أبوستيل أو شهادة الدبلوماسية. يرجى تقديم ترجمة معتمدة لجميع الوثائق التي لم تصدر
 أصلا باللغة الألمانية




وثائق طلب الإقامة في النمسا عن طريق قانون الإتحاد الأوروبي



مصدرقانون الإتحاد الأوروبي مشروح بالإنجليزية :



مصدر مشروح عن التأشيرة زيارة الزوجة بالإنجليزية:




مصدرقانون الإتحاد الأوروبي  أصلي و مطول بالإنجليزية  :






في حالة تعنت السفارة في طلب تأشيرتك أو في دفع طلب الإقامة أو التجمع العائلي فهناك مكاتب في كل دولة في الإتحاد الأوروبي تساعد في حل مشكلتك بدون مقابل ولكن بشرط أن تكون لم تفدع مشكلتك إلى محكمة

SOLVIT
European Commission  free  service 



Belgique / België

Valérie CARLIER
Lore AERTS

Service Public Fédéral Affaires étrangères 15,
Rue des petits Carmes
BE - 1000 Bruxelles
Federale Overheidsdienst
Buitenlandse Zaken
Karmelietenstraat 15
BE - 1000 Brussels
Tel. +32 2 501 30 51
Fax. +32 2 501 35 94
solvit@diplobel.fed.be

Bulgaria

Vesela Kirova (Весела Кирова)
Valentina Stoyanova
бул. "Дондуков" 1
Администрация на Министерския съвет Дирекция "Координация по въпросите на Европейския съюз и международните финансови институции"
1594 София
България
Тел.: (+359 2) 940 33 64
Факс: (+359 2) 980 77 07
solvit@government.bg

Česká republika

Oldřich Hrachovina
Patrik Šmýd
Jana Breska
Odbor vnitřního trhu a služeb EU
Ministerstvo průmyslu a obchodu
Na Františku 32
CZ - 11015 Praha 1
Tel. +420 22 422 1701
Fax. +420 22 485 3079
solvit@mpo.cz

Danmark

Andina Lazdaja
Camilla Lahrmann Jensen
Karin Kragshave
Hege Søreng
Danish Business Authority
(Internal Market Centre)
Langelinie Allé 17
DK - 2100 Copenhagen
Tel. +45 3529 1000 (the hotline)
SOLVIT@erst.dk

Deutschland

Lisa TEICHMANN
Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie
Scharnhorststr. 34-37
DE - 10115 Berlin
Fax. +49 3018 615 5379
solvit@bmwi.bund.de

Eesti

Tatjana Saarniit
Janne Änilane
Majandus- ja
Kommunikatsiooniministeerium
Siseturuosakond
Harju 11
EE - 15072 Tallinn
Tel: +372 6 256 418
Tel: +372 6 256 489
Fax: +372 6 313 660
solvit.eesti@mkm.ee

Ελλάς / Elláda

Theodore Koutsis
Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών
Kos Κούτσης Θεόδωρος
Νίκης 5-7
EL - 10180 Αθήνα
Tel. +302 10 3332462
Fax. +302 10 3332760
Theodore.Koutsis@mnec.gr

España

Ana Iglesias
Ana María Hernández
Tamar Lavado
SOLVIT - España
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
Serrano Galvache 26
ES - 28033 Madrid
Tel. +34 91 379 9999
Fax. +34 91 394 8684
solvit@ue.maec.es

France

Matthieu Laurent
Secrétariat Général des Affaires européennes
68 rue de Bellechasse
F - 75700 Paris
Tel. +33 1 44 87 12 97
Fax. +33 1 44 87 12 96
solvit@sgae.gouv.fr

Hrvatska

Alen Botica
Ministarstvo gospodarstva
Uprava za trgovinu i unutarnje tržište
Ulica grada Vukovara 78
10000 Zagreb
Tel. +385 1 610 9762
       +385 1 610 6304
Fax. +385 1 610 9150
solvit@mingo.hr

Ireland

Patrick Sinnott
Dermot Kavanagh
Internal Market Unit
Department of Jobs
Enterprise and Innovation
Kildare St
Dublin 2
Ireland
Tel. +353 1 631 22 96
Tel. +353 1 631 24 54
solvit@djei.ie

Italia

Giuseppina VALENTE
Francesco CIPRI
Massimo SANTORELLI
Presidenza Consiglio Ministri
Dipartimento Politiche Comunitarie
Piazza Nicosia 20
IT - 00186 Roma
Tel. +39 06 677 95 844
Fax. +39 06 677 95 044
solvit@palazzochigi.it

Κύπρος / Kypros

Maria Haviara Passades
Artemis Achilleos
Maria Pieridou
Christiana Ayiomamitis
Υπουργείο Εμπορίου,
Βιομηχανίας και Τουρισμού
A. Αραούζου 6
CY - 1421 Λευκωσία
Tel. +35722867207
Tel. +35722867305
Tel. +35722867346
Tel. +35722867282
Fax +357 22 304 916
solvit@mcit.gov.cy

Latvija

Gundega Jaunbērziņa-Beitika
Ekonomikas ministrija
Iekšējā tirgus departaments
ES preču un pakalpojumu tirgus nodaļa
Brīvības 55
LV - 1519 Rīga
Tel. +371 6 7013 067
Tel. +371 6 7013 186
Fax. +371 7280 882
solvit@em.gov.lv

Lietuva

Gabija Balikė
Lina Giedraitienė
LR Ūkio ministerija
Europos Sajungos reikalų departamentas
Gedimino pr. 38
LT - 01104 Vilnius
Tel. +370 70 664 797
Tel. +370 70 664 803
Fax. +370 70 664 762
solvit@ukmin.lt

Luxembourg

Marie-Josée Ries
Ministère de l'Economie et du Commerce extérieur
19-21, boulevard Royal
L-2914 Luxembourg
Tel.: +352 478 4172
Fax: +352 222670/221607
solvit@eco.etat.lu

Magyarország

Ágnes DABRÓNAKI
Réka NÉMETH
Ministry of Justice
EU Legal Compliance Department
Kossuth Lajos tér 4.
Budapest
Tel. +36-1-795-5974
Tel. +36-1-795-7964
solvit@im.gov.hu

Malta

Mark XERRI
Ministry for the Economy, Investment and Small Business
Commerce Department
MT – Valletta VLT 1933
Tel. +356 25690 329
Fax. +356 21239 891
solvit.malta@gov.mt

Nederland

Derk Bonthuis
Solvit Centre Nederland
Ministerie van Economische Zaken
Postbus 20401
2500 EK Den Haag
Tel. +31 70 379 7708
solvit@minez.nl

Österreich

Sylvia Vana
Alexandra Gaudmann-Heber
Christian Müller
Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft (BMWFW)
SOLVIT Center
Abteilung C1/2
Stubenring 1
AT - 1010 Wien
Tel. +43 1 71100-5119
Tel. +43 1 71100 - 5293
Tel. +43 1 71100-5187
Fax. +43 1 71100-2207
solvit@bmwfw.gv.at

Polska

Olga Rutkowiak-Krawczyk
Aleksandra Kozłowska
Katarzyna Zajkowska
Katarzyna Novak
Ministerstwo Gospodarki
Departament Spraw Europejskich
Plac Trzech Krzyzy 3/5
PL - 00-507 Warszawa
Tel. +48 22 693 53 60
Fax. +48 22 693 40 80
solvit@mg.gov.pl

Portugal

Rosarinho MELANCIA
Mafalda DE SIQUEIRA
Francisca FONTES
Ministério dos Negócios Estrangeiros
Direcção Geral dos Assuntos Europeus
Direção de Serviços dos Assuntos Jurídicos
Rua Cova da Moura, 1
PT - 1350-115 Lisboa
Tel. +351 21 393 57 53
Tel. +351 21 393 57 50
Tel. +351 21 393 55 54
Fax. +351 21 393 57 98
solvit@mne.pt

Romania

Romulus BENA
Ramona CIUCĂ
Ioana GHEORGHIAS
Oana DARIE
Ministerul Afacerilor Europene
Guvernul României
Bvd. Aviatorilor nr. 50A, Sector 1
Bucureşti 011854
România
Tel. +40 21 431 19 15
Fax. +40 21 431 19 18
solvit@mae.ro

Slovenija

Mojca Mihelčič
Ministrstvo za gospodarski razvoj in tehnologijo
Direktorat za notranji trg
Kotnikova 5
SI - 1000 Ljubljana
Tel. +386 1 400 36 57
Tel. +386 1 400 35 49
Tel. +386 1 400 35 38
Fax. +386 1 400 32 83
solvit@gov.si

Slovensko

Zuzana Huttová
Roman Suchý
Solvit centrum Slovensko
Odbor aproximácie práva sekcia vládnej legislatívy
Úrad vlády SR
Nám. slobody 1/29
813 70 Bratislava
Tel. +421 2 572 95 610
Tel: +421 2 572 95 604
Fax. +421 2 5441 3909
solvit@vlada.gov.sk

Suomi / Finland

Venja Henningsen
Mikko HOLM
Työ- ja elinkeinoministeriö
PL 32, 00023 Valtioneuvosto
Aleksanterinkatu, 36, Helsinki
Tel. + 358 29 504 8262
Tel. + 358 29 506 4928
Fax. + 358 10 604 8998
solvit@tem.fi

Sverige

Lena Nordquist
Kommerskollegium
Box 6803
SE - 113 86 Stockholm
Tel. +46 8 690 49 37
Tel. +46 8 690 48 00
Fax. +46 8 690 48 40
solvit@kommers.se

United Kingdom

Chris Korcz
Department for Business, Innovation and Skills
1 Victoria Street
UK - London SW1H 0ET
Tel. +44 20 7215 2833
Fax. +44 20 7215 2234
solvit@bis.gsi.gov.uk

Island / Iceland

Birgir Hrafn Búason
Viðskiptasvið / Directorate for Trade and Economic Affairs
Icelandic Ministry for Foreign Affairs
Raudararstigur 25
IS-150 Reykjavik
Tel. +354 545 99 87
Fax. +354 562 23 73
solvit@utn.stjr.is

Liechtenstein

Thomas Bischof
EEA Coordination Unit
Europark
Austrasse 79
FL - 9490 Vaduz
Tel. +423 236 60 39
Fax. +423 236 60 38
solvit@sewr.llv.li

Norway

Einar Døssland
Hanna Nordby Jetlund
Ministry of Trade
Industry and Fisheries
P.O. Box 8090 Dep.
N-0032 Oslo
Tel. +47 22 24 04 51
solvit-norway@nfd.dep.no

كيف تحـــــــصل على الجـنـسـيـة الفـرنسيـة عن طريــق الجد



موضوع اليوم هو كيف يمكن الحصول على الجنسية الفرنسية عن طريق الجد

اخي اختي يمكنك الحصول على الجنسية ادا كان جدك حامل للجنسية الفرنسية 

و يمكنك المطالبة بلحصول عليها حتى ولو  كان الاب غير حامل للجنسية 
 
البعض  يقول يجب ان يتحصل عليها الاب و بعدها الابن 

لا يمكن الحصول عليها مباشرة من الجد بلعكس وهادا محصل معي

المدة للحصول على الجنسية ممكن تختلف لاني و قعت في بعض الاخطاء لاني لم اجد المساعدة او من يملك الخبرة 

الطريقة وهيا 

اولا 

شهادة الميلاد   الجد . الاب . الابن بلغة الفرنسية 
اثباث  امتلاك الجد الجنسية انا ارسلت البطاقة الوطنية 
طلب الحصول على الجنسية الفرنسية 
هدا هو الملف لدي ارسلته 
الى هد العنوان

service de la nationalite 
des francais nés et établis hors de france 
30.rue de chateau des rentiers
75647 paris cedex 13

بعدها  ياتيك الرد رسالة فيها  رقم CNF ***** 
و يطلبون منك بعض المثائق ممكن تختلف لانها اختلفت بنسبة لي و لي اخي  انا ملف سهل ههه 

شهادة ميلاد الام 

شهادة ميلاد الجدة/ زوجة

نسخة من دفتر العالي و دفتر العائلي للجد

نسخة بطاقة التعريف
 
2 صور 

شهادة الاقامة 

ترسل الملف من جديد الى العنوان السابق

وتنتظر المدة تختلف انا انتظرت 3 سنوات مند اول ملف حتى حصولي على الجنسية  لكن ادا تحصلت على رقم  سي ان اف احتمال كبير تحصل على الجنسية 
بعدها  يتم استدعائك الى القنصلية 

دخلت القنصلية غير مدرك مادا يحصل 

الامن عند الباب ياخد منك الهاتف و جميع المواد مثل العطور 

تمر عبر جهاز السكانر و بعدها الباب تنتظر حتى يفتح الباب من الداخل

تدخل يتم توجيهك اين تجلس حسب غرضك  تنتظر حتى تسمع اسمك تتبع الموضفة  تدخل الى المكتب 

جلس رايت مغلف ابيض على المكتب فتحته و اعطتني الجنسية 

طلبت مني تفقد الاسماء و تواريخ و كل شي يخصني بعدها تطلب منك الامضاء بانك اخدت الجنسية 

و بعدها تعلمك انك مواطن فرنسي  و تعطيك فورميلار الخاص بجواز السفر و بطاقة الوطنية 

لن تحتاج هاد الفورميلار 

و تعلمك انه يجب عليك تسجيل نفسك في نانت و امور اخرى عليك فعلها و فقط 

و هكدا تحصل على الجنسية الفرنسية من الجزائر  

الاثنين، 14 مارس 2016

هام للمغاربة بخصوص طلبات الفيزا الفرنسية.. هذا هو الإجراء الجديد


أعلنت المصالح القنصلية الفرنسية بالرباط عبر موقعها الالكتروني، عن إجراءات جديدة بخصوص تقديم طلبات الحصول على التأشيرات طويلة الأمد لدخول أراضيها.
وأوضحت القنصلية الفرنسية، أنه سيتم تطبيق هذا الإجراء الجديد انطلاقا من14 مارس من السنة الجارية، مضيفة بأنها ستقوم بتفويض مهام استقبال طلبات "الفيزا" إلى شركة TLSCONTACT.
وكان الإجراء في البداية يخص فقط طلبات الفيزا قصيرة الأمد، وقد دخل حيز التنفيذ في 5 ماي 2015 ، وستحتفظ القنصلية العامة بحقها في رفض أو قبول طلب الحصول على التأشيرة، أما تسلم ملف الطلب، والتأكد من الوثائق وجوازات السفر ستتكلف به شركة TLScontact المفوضة، حيث ستسقبل الأشخاص الراغبين في الحصول على التأشيرة ، نيابة عن القنصلية العامة، في مركز مخصص بالرباط .

وبخصوص مراحل تقديم طلب حصول على تأشيرة شنغن طويلة المدى فهي على الشكل التالي:
1- حجز موعد عن طريق الهاتف، و ذلك بالاتصال بشركة TLScontact على الرقم التالي:
0802001919
2- تقديم الطلب و جمع البيانات البيومترية: خلال الموعد، يقوم مستشارTLScontact بفحص الملف إذا تبث أن الملف كامل، يحال إلى القنصلية العامة، التي تردس الطلب.
3- سحب جواز السفر: عندما تصدر القنصلية العامة قرار منح أو رفض طلب التأشيرة، تقوم بإرجاع جواز سفر لـ مركز شركة TLScontact هذه الأخيرة تخبرمقدم الطلب، هاتفيا أو عبر رسالة قصيرة، بالحضور لتسلم جواز سفره.
ويمكن للراغبين في هذه الفيزا التوجه إلى مقر الشركة المذكورة لسحب جواز سفره، و ذلك من الاثنين إلى الجمعة، ابتداء من الساعة 8.30 صباحا إلى حدود الساعة 16.30 بعد الزوال.
وللحصول على معلومات إضافية، زوروا الموقع الإلكتروني للقنصليات العامة لفرنسا في المغرب:
http://www.consulfrance-ma.org/Visas-court-sejour-nouveau-mode-d

السفر والهجرة لبلاد التنين....مرحبا بكم بجمهورية الصين الشعبية



بناء على ما جاء في " نظام إدارة دخول الأجانب وخروجهم " لجمهورية الصين الشعبية ، يجب على الأجنبي في حالة طلبه تأشيرة صينية أن يؤدي الإجراءات الآتية مع تقديم وثائق معنية حسب المطلوب .

1 – الطلبات الأساسية

1) جواز السفر الأصلي الذي تكون مدة صلاحيته أكثر من 3 أشهر ، وفيه أوراق التأشيرة الفارغة ؛

2) " استمارة طلب التأشيرة " لجمهورية الصين الشعبية الجاهزة ، مع صورة شمسية واحدة مقاسها 2 × 2 انش ( ملونة أو بيضاء وسوداء ) . وقد تؤدى الاستمارة إلى الرفض أو التأخير ، إذا كان فيها ما لا يطابق الواقع أو نقصاء أي مضمون ، أو عدم وضوح الخط .

2 – أنواع التأشيرة وطلبات المستندات والوثائق المعنية

1) تأشيرة التجارة والزيارة ( تأشيرة F )

وجوب تقديم الدعوة الرسمية في شكل خطاب أو فاكس التي وجهتها أجهزة معنية مسؤولة في الحكومة الصينية أو شركة أو هيئة خوّلتها وزارةُ الخارجية حقا في ذلك ، وبها يمكن طلب تأشيرة الدخول الصالحة في مرة ، أو مرتين أو مرات عديدة . ( بخطاب الدعوة أو فاكس الدعوة من أية شركة يمكن طلب تأشيرة F الصالحة لمرة أو مرتين )

2) تأشيرة زيارة الأهل والسياحة ( تأشير L )

وحسب الظروف المعنية ، فللقنصل حق في طلب تقديم بلاغ جهاز السياحة الصيني للحصول على التأشيرة أو خطاب الدعوة من الأهل . وعند الحاجة ، وجوب تقديم تذكرة السفر لمغادرة الصين إلى دولة أو منطقة أخرى . ويمكن طلب تأشيرة الدخول الصالحة لمرة واحدة في حالة السياحة للصين أو زيارة الأهل فيها ؛ وعند الحاجة يمكن طلب تأشيرة الدخول الصالحة لمرتين .

أما السياحة في التبت ، فمن الضروري الاتصال أولاً بمصلحة السياحة في التبت ، وبعد مواقفتها يمكن طلب التأشيرة ببلاغها للحصول على التأشيرة . ( تليفون مصلحة السياحة في التبت : 6834313 – 891 – 86 ، والفاكس : 6834632 – 891 – 86 )

3) تأشيرة الدراسة ( تأشيرة X )

إذا كانت مدة الدراسة أقل من نصف السنة ، فمن اللازم تقديم خطاب الدعوة الرسمية ( تأشيرة F )؛ وإذا كانت أكثر من نصف السنة فمن الضروري تقديم " استمارة طلب التأشيرة للطلبة الأجانب الوافدين " الصادرة عن وزارة التربية والتعليم الصينية . أي استمارة JW201 أو استمارة JW202 وبلاغ القبول من الجامعة أو المدرسة .

4) تأشيرة الوظيفة والعمل ( تأشيرة Z )

وجوب تقديم الدعوة الرسمية في شكل خطاب أو فاكس التي وجهتها أجهزة معنية مسؤولة في الحكومة الصينية أو شركة أو هيئة خوّلتها وزارةُ الخارجية حقا في ذلك ، أو " رخصة العمل " الصادرة عن وزارة العمل الصينية . والذي يمارس في الصين أعمال التعليم والبحث العلمي أو الاستشارة والارشاد في مجال التكنولوجيا الاقتصادية ، يجب عليه تقديم " براءة التصديق لاستقدام الخبير الأجنبي " الصادرة عن مصلحة الدولة لشؤون الخبراء الأجانب .

5) تأشيرة الترانزيت ( تأشيرة G )

وجوب تقديم تأشيرة الدخول الصالحة إلى دولة أو منطقة أو تقديم خطاب الدعوة أو فاكس الدعوة وتذكرة السفر المتكاملة .

6) تأشيرة الصحفي ( تأشيرة J1 ، J2 )

يمكن الاتصال مباشرة بالقنصلية التابعة للسفارة الصينية في حالة طلب تأشيرة الصحفي .



7) تأشيرة الشؤون الدبلوماسية أو العامة

إن المسؤولين في الحكومات الأجنبية أو أعضاء البعثات الدبلوماسية ، والعاملين في الأمم المتحدة أو في المنظمات والهيئات الدولية ، إذا سافروا إلى الصين للعمل الرسمي مؤقتا أو كُلّفوا بأداء الوظائف في الصين ، يجب عليهم تقديم المذكرات من حكوماتهم أو البعثات الدبلوماسية أو الأمم المتحدة أو المنظمات أو الهيئات الدولية المعنية ، وقد يكون من الضروري تقديم خطاب الدعوة أو فاكس الدعوة من أجهزة الحكومة الصينية المعنية في بعض الأحيان ، ومن محتويات المذكرة :اسم طالب التأشيرة، وظيفته ، وحدة العمل ، نوع جواز السفر ورقمه ، هدف دخول الصين ، تاريخ الوصول إلى الصين ومغادرتها ، أو مدة أداء الوظيفة وغيرها .

8) تأشيرة مضيف وطاقم الطائرة والبحّار ( تأشيرة C )

إن المضيف العامل في وسائل النقل والمواصلات الدولية وطاقم الطائرة أو البحار ، إذا طلبوا التأشيرة ، يمكنهم تقديم الخطاب الرسمي الصادر عن وحدات عملهم في حالة وجود الاتفاقية بين الطرفين ؛ ومن الضروري تقديم خطاب أو فاكس التوصية للحصول على التأشيرة والصادر عن الأجهزة المسؤولة والمعنية للحكومة الصينية في حالة عدم وجود الاتفاقية بين الطرفين أو عدم أداء ما جاء في الاتفاقية . وبالنسبة إلى طاقم الطائرة الخاصة أو الطائرة المخصّصة يمكنهم طلب التأشيرة أولا ، لكنها ليست صالحة إلا بعد موافقة الأجهزة المسؤولة المعنية للحكومة الصينية على طلبهم لتصريح الطيران ( LANDING/DOCKING PERMIT ) .

9) تأشيرة الإقامة ( تأشيرة D )

يجب على طالب التأشيرة أو أهله المقيم في الصين أن يعمل إجراءات الإقامة في أجهزة الإدارة للدخول والخروج التابعة للأمن العام في المكان الذي يطلب طالب التأشيرة الإقامةَ فيه ، وبعد الموافقة على ذلك ، يمكنه طلب تأشيرة الإقامة من السفارة أو القنصلية الصينية ببلاغ التأشيرة الصادر عن أجهزة الإدارة للدخول والخروج التابعة للأمن العام .

10) تأشيرة جماعية
لا يمكن طلب تأشيرة جماعية إلا إذا كان عدد السياح للصين 7 سياح و ما فوقه ، ودخلوا الصين وغادروها سويا ، كما يجب عليهم تقديم خطاب الدعوة الصادر عن دار السياحة الصينية ، والصور لجوازات سفرهم مع " قائمة أسماء السياح للصين " في 3 نسخ . ودفع 80 % من رسم التأشيرة لمرة واحدة لكل سائح .


3 – طلب التأشيرة للطفل من دم الصين الذي ولد في خارج الصين

لا تعترف حكومة الصين بازدواج الجنسية .

1) إن الطفل من دم الصين الذي ولد في خارجها ، إذا انضم أحد والديه إلى الجنسية الأجنبية أو حصل على حق الإقامة الدائمة في دولة أجنبية ( الكارد الأخضر الأمريكي مثلاً ) ، فهو مواطن أجنبي . فإذا أراد الطفل زيارة الصين فلا يمكنه إلا طلب تأشيرة دخول الصين بجواز السفر الأجنبي ، وتنطبق عليه الإجراءات لطلب التأشيرة ورسم التأشيرة كأي زائر أجنبي .

2) وإذا كان والدا الطفل لم ينضما إلى الجنسية الأجنبية ، أو لم يحصل أحدهما على حق الإقامة الدائمة في دولة أجنبية ( الكارد الأخضر الأمريكي مثلاً ) ، ورغم أن الطفل ولد خارج الصين فإنه يعتبر حاملا على الجنسية الصينية . فإذا عاد إلى الصين يجب عليه أن يطلب " تصريح السياحة لجمهورية الصين الشعبية ".

4 – طلب التأشيرة لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بالصين وتصريح الدخول إليها

1) إذا سافر مواطن  يحمل جواز السفر الصالح إلى هونغ كونغ لغرض التجارة أو السياحة وبقي فيها لمدة 14 يوما ، فلا حاجة إلى طلب التأشيرة . ولكنه إذا بقي في هونغ كونغ لمدة أكثر من 14 يوما أو لغرض العمل أو الدراسة أو التدرب أو الإقامة أو اجتماع شمل الأهل، يجب عليه طلب التأشيرة .

2) إن المواطن الصيني الذي يعيش في خارج البلاد ولم يحصل على حق الإقامة الدائمة في دولة أجنبية ، إذا مر بهونغ كونغ في طريقه ، يمكنه المكث فيها لمدة 7 أيام بدون طلب تصريح الدخول بشرط حمل جواز السفر الصالح وتذكرة السفر المتكاملة معه . ولكنه إذا بقي فيها أكثر من 7 أيام ، يجب عليه الحصول على موافقة مكتب شؤون دخول هونغ كونغ .

3) إن المواطن الصيني الذي قد حصل على حق الإقامة في دولة أجنبية إذا سافر إلى هونغ كونغ وبقي فيها لمدة 7 أيام ، فلا حاجة إلى طلب تصريح الدخول ؛ ولكنه إذا بقي فيها أكثر من 7 أيام، يمكنه طلب تصريح دخول هونغ كونغ لمدة 14 يوما من السفارة الصينية أو القنصلية العامة الصينية ؛ والذي يبقي فيها أكثر من 14 يوما يجب أن يحصل على موافقة مكتب شؤون دخول هونغ كونغ .

5 – طرق طلب التأشيرة

يمكن لطالب التأشيرة أن يذهب بنفسه أو يكلف أحدا إلى السفارة الصينية أو القنصلية العامة الصينية لطلب التأشيرة .

6 – مدة صلاحية التأشيرة

تكون مدة صلاحية التأشيرة عادة 3 أشهر اعتبارا من يوم إصدارها . ويرجى طلب التأشيرة قبل الدخول ب3 أشهر حسب خطة السفر ، وذلك لتجنب انتهاء صلاحية التأشيرة قبل الدخول .

7 – مدة الحصول على التأشيرة

تكون مدة الحصول على التأشيرة عادة 3 أيام اعتبارا من يوم تقديم الطلب . ولكن طالب التأشيرة إذا أرادها في عجلة ، يمكنه أن يوضح سببه لموظف القنصلية ، فيتخذ الأخير إجراءات عاجلة لعمل التأشيرة له حسب الظروف الواقعية .

الحال الأسرع : تقديم الطلب قبل 30 : 10 صباحا ، والحصول على التأشيرة بعد 00 : 14 من نفس اليوم ،



8 – رسم التأشيرة ( دفع النقد رجاءً )

يرجى مراجعة " بيان رسوم الخدمات القنصلية " .

9 – شؤون أخرى

1) إن مدة صلاحية تأشيرة دخول الصين ، ومدة البقاء فيها ، ومرات الدخول إليها ، يقرها موظف القنصلية وفقا للقوانين واللوائح الصينية المختصة ؛

2) يحق لموظف القنصلية أن يرفض أي طلب لا ينطبق على القوانين واللوائح الصينية؛

3) يحق لموظف القنصلية أن يغير ويلغي التأشيرة الممنوحة بدون توضيح السبب في ذلك .

وإذا حدث أي تغير في ما ذكر أعلاه يجب الاعتماد على ما تشرحه السفارة أو القنصلية العامة .
الاستمارة لطلب التأشيرة الصينية